标题:卢至长者因缘经(很有趣的佛经故事:真假吝啬鬼) 内容: 卢至长者因缘经失译人今附东晋录 若着悭贪。 人天所贱。 是以智者应当布施。 所以者何。 我昔曾闻。 有大长者。 名曰卢至。 其家巨富财产无量。 仓库盈溢如毗沙门。 由其往昔于胜福田修布施因。 故获其报。 然其施时不能至心。 以是之故。 虽复富有。 意常下劣。 所著衣裳。 垢腻不净。 所可食者。 杂谷稗莠黎藿草菜。 以充其饥酢浆空水。 用疗其渴。 乘朽故车。 编草草叶。 用以为盖。 于己财物。 皆生悭吝。 劳神役思。 勤加守护。 营理疲苦。 犹如奴仆。 为一切人之所嗤笑。 尔时罗睺罗。 即说偈言。 所施因不同  受果各有异信施志诚浓  获报恣心意若不怀殷重  徒施无净报卢至虽巨富  轻贱致嗤笑(悭贪的人,为人天所轻贱,所以有智慧的人应该布施。 我过去曾听说,有位大长者,名叫卢至,家财万贯,仓库充盈,这是他过去世布施殊胜福田的果报,但是他布施的时候心不清净,所以今生虽然富有,但思想下劣,穿的衣服垢腻不净,吃的是杂谷草菜,喝的是酸浆白水,坐的是破朽的车,对自己的财物非常悭吝,殚精竭虑地勤加守护,是个出了名的守财奴,被大家所嗤笑。)又于一时城中节会。 庄严屋宅。 涂饰彩画。 悬缯幡盖。 琉璃装饰。 处处周遍悬诸华冠。 香水洒池严众名华。 窗牖门户。 以华装校。 各各皆有种种伎乐歌舞嬉戏。 欢娱受乐。 如诸天宫。 诸门之中。 皆以金瓶。 盛满香水。 诸里巷中。 悬缯幡盖。 散众名华。 香水洒地。 卢至尔时见诸人民。 种种会同。 戏舞尽欢。 便生念言。 奴婢乞人下贱之者。 皆假借衣服。 食美饮食。 我今衣服璎珞财宝自足。 我今何为而不自乐。 疾走归家。 自取钥匙。 开库藏门。 取五钱已。 还闭锁门。 即自思念。 我今若于家中食者。 母妻眷属。 不可周遍。 若至他家。 或有主人及以乞者。 来从我索。 于是即用两钱买麨。 两钱酤酒。 一钱买葱。 从自家中。 衣衿裹盐。 赍出城外。 趣于树下。 既至树下。 见有多乌。 若此停止。 乌来抟撮。 即诣冢间。 见有诸狗。 复更逃避。 至空静处。 酒中着盐。 和糗食葱。 先不饮酒。 即时大醉。 既大醉已。 而作是言。 举国即时大作欢乐。 我今何为独不欢乐。 即便起舞扬声而歌。 其歌辞曰。 纵令帝释  今日欢乐  尚不及我况毗沙门(有一次,城中有节会,家家户户都装饰布置得很漂亮,大街小巷也以彩旗鲜花香水装点得很喜庆,人人欢歌笑语,好不热闹。 卢至见此情景心想:这些穷人都玩得这么高兴,我这么有钱,何不自己也乐一乐? 于是回家,取出钥匙打开仓库门,取了五钱出来,再把库门锁上,心想:我要是在家里吃东西,母亲妻子和眷属一起,恐怕不够分,如果去别人家里,其主人和乞讨的会向我索要。 于是卢至花两钱买了点炒粉,两钱买酒,一钱买葱,再从家里取了点盐巴揣进怀里,一个人走出城外,来到一颗树下。 卢至看到树上有很多乌鸦,心想:如果在这里吃,乌鸦会来啄食。 于是他又走到坟墓间,看见有狗,又逃到一个空旷僻静的地方。 这下总算可以放心吃喝了,于是他在酒里洒点盐,炒粉里拌上葱花,独自吃喝起来。 由于不胜酒力,不一会儿就酩酊大醉了。 醉了就一边跳舞一边唱道:即使帝释天主的欢乐也比不上我,何况是出家沙门?)复作是言。 我今节庆际纵酒大欢乐踰过毗沙门。 亦胜天帝释。 释提桓因与无数天众。 欲至只桓。 于其道边。 见此卢至既醉且舞而歌言。 胜于帝释。 帝释默念。 此悭贪人。 屏处饮酒。 骂辱于我。 复作是念。 我于今者。 莫至佛所。 先恼于彼。 释提桓因。 即变己身。 犹如卢至。 即到其家。 聚集父母仆使眷属。 于母前坐。 而白母言。 听我爱语。 我于前后。 有大悭鬼。 随逐于我。 所以使我惜不啖食。 不与父母及以眷属钱财宝物。 皆由悭鬼。 今日出行。 值一道人。 与我好咒。 得除悭鬼。 若彼悭鬼。 设复更来。 终不重能恼乱于我。 然此悭鬼。 与我相似。 设当来者。 诸守门人。 痛当打棒。 其必诈称。 我是卢至。 一切家人。 莫信其语。 大开库藏。 出诸财物。 作好饮食。 与其母妻及以眷属。 悉令充饱饮食已竟语守门者。 急速闭门。 悭鬼傥来。 待我分付璎珞遍赐衣服作诸伎乐。 然后开门。 即时大开库藏。 上妙璎珞。 先用与母。 次者与妇。 舍内男女。 尽皆遍与。 其外来客。 亦与璎珞及以衣食。 作众伎乐。 其家眷属。 众香涂身。 烧黑沉水。 于时帝释。 一手捉母。 一手携妇。 欢乐起舞。 欢娱嬉戏。 不可具说。 舍卫城人皆闻卢至长者悭鬼得除。 一切集会尽来观之。 卢至醉醒。 还来入城。 即归己家。 见诸人众。 充塞其门。 复闻家中歌舞之声。 极大惊愕。 作是思惟。 将非是王以嗔我故将诸群臣大集兵众来至我家。 欲诛于我。 为是舍卫城人。 因作节会。 尽入我家。 为是诸天。 欲增益我。 来至我家。 作斯伎乐。 为是家人破我库藏。 而自啖食。 思惟是已。 疾走冲门。 高声大叫。 唤其家人。 时其家人。 音乐声乱。 都无闻者。 帝释闻唤声。 语众人言。 谁打门唤。 汝等且止音乐。 或能是彼悭鬼还来。 人闻有鬼。 即大开门。 一切走避。 时彼卢至。 走来入屋。 见于帝释。 眷属围绕。 正处中坐。 母处其右。 妇处其左。 庄严衣服。 着好璎珞。 鼓乐弦歌。 饮酒庆会。 容色熙怡。 罗列而坐。 卢至愕然。 惊问释言。 汝是谁耶。 来我家中。 放逸如是。 释微笑言。 今日家人。 自识于我。 其家眷属。 即问卢至。 汝为是谁。 卢至答曰。 我是卢至。 举家尽皆同声。 指释而作是言。 此是卢至。 我之家主。 卢至寻复问家人言。 我今是谁。 家人答言。 汝之虽认似卢至鬼。 卢至复言。 我非是鬼。 我是卢至。 汝等今者宜好观察。 顾语母言。 母是我母。 兄是我兄。 弟是我弟。 妻者是我所敬之妻。 子者是我所念之子。 一切仆从。 尽是我有。 复指帝释。 语家人言。 此是余人。 颜貌似我幻化作我。 我从小来。 产业积聚。 钱财库藏。 是谁幻惑。 散我财物。 时其家人。 咸皆不信。 释问母言。 今我两人。 极相似不。 母答言。 彼鬼形貌。 甚似于汝。 母复语释。 观汝孝顺。 奉事于我。 真实知汝。 我所生子。 彼实是鬼。 若汝二人。 俱孝顺我。 我不能别。 以汝孝顺彼人悖逆。 故我定知汝是我子。 回语妇言。 彼是汝夫。 汝今何为不相鸣捉。 其妻羞赧。 而作是言。 怪哉何不灭去。 终不为其而作妇也。 妇语释言。 大家。 我今宁在尔边而死。 终不在彼鬼边而生。 释语家人。 尔定知我是卢至者。 何为前彼鬼使入耶。 时其家人。 闻此语已。 即时倒曳卢至之脚。 牵挽打棒驱令出门。 到里巷中。 举声大哭。 唱言怪哉。 我于今者。 身形面首。 为异于本。 何故家人。 见弃如是。 复语左右。 我今此身。 如本身不。 今我之面。 如本面不。 言语行来。 长短相貌。 为异不异。 傍人语言。 汝故如本。 与先不异。 复语人言。 我今是谁。 将非化作他异人不。 竟为字谁。 我今为在何处。 复长叹曰。 奇哉怪哉。 我于今者。 知何所道。 卢至尔时。 如似颠狂。 其余亲里。 非家人者。 咸来慰喻。 汝慎莫惧。 汝是卢至。 汝于今者。 在舍卫城中市上。 我等是汝亲里。 故来看汝。 汝好强意。 当作方计以自分明。 卢至尔时闻是语已。 意用小安。 抆泪而言。 更问余人。 我为实是卢至以不。 余人答言。 汝实是卢至。 卢至语众人言。 汝等皆能为我证不。 众人皆言。 我等诸人。 皆为汝证。 实是卢至。 卢至答言。 汝等若尔。 听我广说因缘。 谁有年少人  与我极相似共我所爱妇  同床接膝坐所亲家眷属  见打驱逐出所亲皆爱彼  安止我家中我忍饥寒苦  积聚诸钱财彼今自在用  我无一毫分犹如毗沙门  自恣于衣食城中诸人等  各各生疑怪皆作如是言  此事当云何中有明智者  而作如是言此间淫狡人  形貌似卢至知其大悭贪  故来恼乱之我等共证拔  不宜便弃舍(这时,刚好帝释天主释提桓因与无数天众要去只桓精舍拜见世尊,在路边看到喝醉的卢至边舞边歌。 帝释心想:这个悭贪的人竟然辱骂于我,待我先戏弄他一番,再去拜见世尊。 于是帝释变化成卢至的样子,来到卢至家,将其父母眷属和仆使都聚集在一起,对母亲说:“过去一直有个悭吝鬼跟随着我,使我吝惜饮食,不和父母眷属分享钱财宝物。 今天出门,碰到一个道人,教我一个咒子,把那个悭吝鬼给赶走了,如果那个悭吝鬼再来,我就不怕他了,不过这个悭吝鬼长相和我相似,如果他来了,守门的人要拿棍棒将他痛打! 他一定会骗说:‘我是卢至。 ’一切家人都不要相信他的话。 ”于是,帝释大开库藏,取出财物,置办美味饮食给母亲妻子和眷属享用,然后又将璎珞珠宝分给母亲和妻子,以及家里的男女老少,都一一给予。 外来的客人,也都赠予璎珞和衣食。 帝释一手拉着母亲,一手拉着妻子,欢歌起舞,快乐无比。 舍卫城的人们听说卢至长者的悭吝鬼被赶走了,都很好奇地聚集过来看个究竟。 卢至酒醒后入城返家,看到大门紧闭,又听到家中歌舞的声音,感到很惊愕,心想:是国王恼恨我所以派兵来我家杀我? 还是舍卫城人因为节庆的缘故都来我家? 或是天人为了增我利益来我家载歌载舞? 还是家人破了我的仓库? 于是冲向大门高声大叫,他的家人因为音乐声乱,没有人听到他的喊叫。 帝释听到叫声,就对大家说:“是谁在叫门? 你们先把音乐停一下,可能是那个悭吝鬼回来了。 ”大家听到有鬼,赶紧把门打开,纷纷逃避。 卢至于是走进屋里,看到帝释被眷属围绕着坐在中间,母亲在他右边,妻子在他左边,穿著漂亮的衣服,戴着妙好的璎珞,击鼓奏乐,饮酒庆会,表情愉悦,排排而坐。 卢至愕然,惊讶地问帝释:“你是何许人? 为什么来我家里如此放肆? ”帝释微笑着回答:“家人自然都认识我。 ”他的眷属即问卢至:“你是谁? ”卢至回答:“我是卢至啊! ”全家上下都指着帝释,异口同声地说:“这个才是卢至,我们家的主人。 ”卢至又问家人:“那我是谁? ”家人回答:“你是长得象卢至的悭吝鬼! ”卢至说:“我不是鬼,我是卢至! 你们要好好看清楚了。 ”又对着母亲说:“母亲是我的母亲,哥哥是我哥哥,弟弟是我弟弟,妻子是我敬爱的妻子,儿子是我思念的儿子,一切仆人,都是我的。 ”又指着帝释,对家人说:“这个是外人,容貌象我幻化成我的样子而已。 我从小以来积聚了众多产业,钱财满库,是谁把我的财物都散发出去了? ”这时,他的家人都不信他的话。 帝释问母亲道:“您看我们两个人,是不是极其相似? ”母亲回答:“那鬼的形貌,的确和你很相像。 ”母亲又说:“你这么孝顺奉事我,我知道你才是我真正的儿子。 他实际上是鬼,如果你们都孝顺我,我则无法分别,可是现在你孝顺他忤逆,所以我确认你是我的儿子。 ”母亲又回头对媳妇说:“他是你的丈夫,为什么不拉他的手和他说说话? ”妻子害羞的对帝释说:“当家的,我今宁可死在你的身边,也不愿生活在那悭吝鬼的身边。 ”帝释对家人说:“你们既然确定我是卢至,为何让这个悭吝鬼进来? ”这时,家人听到后,马上倒拽着卢至的脚,一阵棍棒把他驱逐出门。 卢至在街巷中大声哭诉道:“怪哉啊,我的身形面貌和原来有何改变,为什么家人都抛弃我? ”又对旁人说:“我是谁? 难道我变成另一个人了吗? 我今身在何处? ”卢至这时象是疯了一样,其他的亲戚都来安慰他说:“你不要害怕,你是卢至,你现在在舍卫城中,我们是你的亲戚,你要振作精神,想想办法。 ”卢至听后情绪稍稍稳定下来,擦干眼泪说:“我是卢至,你们可以为我作证吗? ”大家都说:“我们都可以证明你确实是卢至。 ”)尔时诸人。 闻是语已。 皆悉同心。 咸言卢至。 汝今云何。 欲何所为。 卢至即时。 而作是言。 汝等诸人。 为我集会。 明日当共至于王所。 众人咸言。 明当送汝至于王所。 至明日已。 诸人言曰。 善哉善哉。 今正是时。 卢至即言。 此是大事。 我于己财。 不得自在。 汝等若能贷我钱财。 若我得者。 当偿于汝。 诸人皆言。 随所须欲。 当给于汝。 又问欲须何物。 尔时卢至长者而言。 今汝与我二张氎来。 使直四铢金。 当上于王。 诸人皆笑。 作是念言。 卢至先来。 不曾有是。 念言四铢。 乃是大施。 卢至尔时。 即挟二张[疊*毛]。 到于王门。 语通门者言。 我于今者欲有贡献。 时守门人。 极惊笑言。 我于三十年中。 未曾闻彼来至门中有所贡献。 今日云何卒能如是。 时守门者。 即入白王。 合掌而言。 未曾有也。 卢至今者在于门中。 欲有所贡。 王意沉审。 不卒嗔喜。 但自思惟。 今日将不因于节会有诸人等来至门中。 卢至悭吝。 亦复不应来至我门。 守门之人。 不应于我而作调戏。 意为云何。 我不能信。 夫为王者。 譬如大海不逆细流。 宁可计其财物多少。 王于尔时。 即便听前。 王作是念。 而此卢至。 禀性悭吝。 将不死到。 卒能如是。 即时卢至。 共于众人。 往到王所。 欲出二[疊*毛]用奉于王。 以手挽[疊*毛]。 其腋急挟。 挽不能得。 便自回转。 尽力痛挽。 方乃得出。 既得出已。 帝释即化。 作两束草。 顾见草束。 生大惭愧。 即便坐地。 王见如是。 即起慈愍。 而语之言。 纵令草束。 亦无所苦。 欲有所说随汝意道。 卢至悲噎歔欷而言。 我见此草。 羞惭之盛。 不能以身陷入于地。 不知今者为有此身。 为无此身。 知何所云。 王闻其言。 持生哀愍问傍人言。 彼今哀塞。 不能得言。 汝等若知其意。 当代道之。 傍人答王。 卢至今来。 仰白王者。 不知何人形貌相似。 至于其家中。 诈称卢至。 能使家人生其爱着。 散用财物。 一切荡尽。 使其家人都不识别。 驱其令出。 返如路人。 以是之故。 其心懊恼。 不能出言。 王言。 若如此者实应苦恼。 何以故。 自己财物。 为他所用。 虽复如是。 我当断理使其还得室家财物。 王复言曰。 世间之人。 虽形相似。 然其心意。 未必一等。 虽心相似。 然其形体隐屏之处。 有诸密事可不相知。 必有小异。 汝莫愁忧。 我今为汝。 当细捡校。 时有一臣。 名曰宿旧。 即起合掌。 而白王言。 善哉大王。 王之智慧。 慈恻阿枉。 正应如是。 尔时宿旧。 即说偈言。 忧苦怖畏者  王为作救护贫穷困厄者  王当作亲友正真修善者  王共为法朋于诸恶行者  王为作象钩(于是,卢至对大家说:“我们明天一起到国王那里,你们为我作证。 ”大家都答应了。 卢至又说:“我现在没法使用自己的钱财,你们如果借我一些,我将来一定还给你们。 ”大家都说没问题。 卢至又说:“请给我价值四铢金的两张毛毯,我要上贡给国王。 ”大家都笑了,心想:从来没见过卢至这么大方,竟肯上贡价值四铢的物品。 于是,卢至带着两张毛毯来到王宫大门,对守门人说:“我有东西要上贡。 ”守门人听了忍不住笑起来:“我三十年来,还是第一次听说卢至要上贡,今天太阳从西边出来了? ”于是,守门人进去禀报国王说:“稀奇真稀奇,卢至在宫门外,说是有东西要上贡。 ”国王心想:“卢至如此悭吝,怎么会来上贡呢? 守门人应该也不敢说谎戏弄于我啊? 到底是怎么回事呢? ”国王于是召见卢至。 卢至和众人来到国王面前,众人要把毛毯献给国王,卢至立即把毛毯夹紧在腋下,大家费了好大劲才把毛毯扯出来。 结果毛毯刚扯出来,就被帝释以神通力变化成了两束干草。 卢至看到毛毯变成了两束草,惭愧地一屁股坐到了地上。 国王见了就生起了慈愍心,对卢至说:“就算是草束,也没关系,你有什么所求就尽管说吧。 ”卢至悲泣唏嘘地说道:“我看到这草羞惭极了,不知道现在是有身体还是没身体,该说什么。 ”国王听了,对旁人说:“他如今悲伤语塞,你们如果知道他的意思,就替他说吧。 ”旁人回答国王道:“有个形貌和卢至相似的人,到他家中冒充他,使他的家人都喜欢他,把财物都用掉散发掉了,他的家人不会识别,把他赶出了家门。 所以他心里很懊恼,说不出话来。 ”国王说:“如果是这样,那真是让人苦恼的,自己的财物被别人所用,我当依理令他得到自己的财物。 ”国王又说:“世间的人,虽然有的长相相似,但心意却未必一样,即使心意相似,身体的隐蔽之处,也会多少有点不一样的地方。 你不必忧愁,我会为你仔细鉴别。 ”这时,一位大臣就以偈赞颂大王的慈悲和智慧。)尔时卢至。 五体投地。 而白王言。 我家密弆(起举)财宝之处。 彼终不能而得知处。 我身有密事。 何必能知。 唯愿大王。 为我捡校。 王即遣使。 往唤彼人似卢至者。 语令疾来。 即便唤来。 即至王所。 在一面立王。 形相二人。 不能分别。 王谛观之。 生未曾有想。 年纪相貌。 形体大小。 面目语笑。 颜色皆同。 如幻化所作。 等无有异。 今此二人。 在我前立。 不可分别。 使我惊疑。 王问唤来者言。 汝为是谁。 便自慨叹而言。 我今徒为此生。 不如其死。 我今云何生长王国。 不为王识。 方问我言。 而名是谁。 王小惭赧。 此实卢至。 语前者言。 汝今复欲何所论道。 卢至答言。 我是卢至。 彼非是也。 王言。 汝今二人。 如镜中像。 色貌一种。 云何可别。 卢至白言。 以是事故。 我先归王。 若似有人。 病痛苦厄。 急难恐怖。 悉归于王。 王言实尔。 我所以受人租赋正为是事。 王小思惟。 语帝释言。 我欲问汝。 卢至为性悭贪。 汝好惠施。 其性各异。 汝今云何言是卢至。 帝释答言。 王今应作如是细问。 实如王言。 虽尔我亲自从佛教。 悭贪之者。 堕饿鬼中。 百千万岁。 受饥渴苦。 求索脓血屎尿不净。 终不能得如毛发许。 清冷河泉。 变成流火。 我闻悭贪有如是过。 畏怖因缘。 欲舍是恶。 以是事故。 即便舍悭。 施心即生。 王言。 实有是理。 如似垢衣灰浣即净。 烦恼垢心。 闻法即除。 王语诸臣。 如是二人。 云何得知。 一是卢至。 一非卢至。 宿旧答言。 问其家中所有密事。 若有同异。 然后可知。 王言。 我事猥多。 不得细问。 如汝所言。 应如是问。 即分二人。 各置异处。 而便问言。 汝今内外亲属。 年纪大小。 头数名字。 家中所有。 屋舍门户。 及以财物。 一切库藏。 地上地中。 种种诸物。 各自记之。 明作书疏。 时速持来。 而此二人。 各持书至。 一切所有。 隐密之事。 及以书迹。 悉皆一种。 王见是事。 生未曾有想。 如我今者。 尽其神思。 种种筹量。 不能分别。 此非人事。 必是非人所为。 王言。 还唤此二人。 来到我边。 王久看已。 语使人言。 唤其母来。 便即唤来其母。 到已向王拜敬。 王合掌言。 我亦敬老。 老母白言。 愿王万岁。 离诸怨害。 修福不倦。 王敕敷座。 命老母坐。 王语母言。 今此二人。 谁是汝子。 谁非汝子。 帝释密语母言。 莫复更使见苦如前。 母言。 子汝莫愁也。 老母敬白王言。 此儿慈孝。 种种供养。 孝顺于我。 此是我子。 彼不恭孝。 常于我所。 无亲爱心。 知非我子。 而此二人。 虽知好丑。 言音相似。 我亦不能别。 王复问言。 我欲更问余事。 汝养此儿。 自小之时。 及以洗浴。 颇见身上。 隐屏之处。 疮瘢黑子。 私密之事。 记识以不。 母言有之。 帝释思惟。 我今所作当同老母。 帝释于时谛听母语。 母语王言。 我儿左胁下。 有小豆许瘢。 帝释念言。 假使有瘢如须弥山。 我亦能作。 况复小瘢。 即便化作。 王即念言。 我今断事。 必得决定。 王言。 汝等各脱左腋。 高举其臂。 既举臂已。 见两瘢不异。 王及群臣。 大声而笑。 而作是言。 如此之事。 未曾闻见。 能使人笑。 能使人怖。 能使人疑。 此为奇事。 甚可怖畏。 王语群臣。 如此之事。 非我所了。 当将此二人。 往到祇洹。 至于佛所。 必得决了。 废我此间庆会之乐。 王时即说偈言。 佛日久已出  能救济世间解脱诸过恶  干竭爱欲海面如盛满月  神通具足眼三界悉敬养  一切中自在大悲者必能  除灭我等疑一切皆称赞  此事为善哉(这时,卢至五体投地,对国王说:“我家里藏财宝的地方,他一定不知道在哪里,我身上的私密之事,他也必定不知道,希望大王为我鉴别校验。 ”国王即派人传唤与卢至相似之人速来晋见。 帝释即来到国王处,在一旁站立。 国王仔细的观察两人,发现无论是年纪、相貌、体型、言语、笑容等都一模一样。 国王无法分辨真假,就问帝释道:“你是谁? ”帝释感慨地叹道:“我真是白活这么大了,不如死了算了,为何我生长在大王的国家,大王却不认得我? 还要问我是谁? ”国王有点不好意思,说道:“这个确实是卢至。 ”又问卢至:“你现在还有什么话要说? ”卢至回答:“我是卢至,他不是。 ”国王说:“你们两个人就像镜子中的影像,形象容貌都一样,怎么能分别? ”国王思考了一下,问帝释道:“卢至生性悭贪,而你喜欢布施,性情各异,你为何说你是卢至? ”帝释回答说:“确实如大王所说,我从前很悭贪,但自从听闻佛法后,知道悭贪之人死后会堕入饿鬼道中,百千万岁受饥渴之苦,哪怕是求索脓血屎尿等不净之物都不能得到,见到清凉的河流泉水都会变成大火。 我听到悭贪有这些过患,即心生畏怖,因此舍弃悭贪,升起布施之心。 ”国王说:“确实是这个道理,如脏衣服用木灰洗过后就干净了,被烦恼所污染的心听闻佛法后就净除了。 ”国王对大臣们说:“这两个人,怎么能够判断谁是卢至,谁不是? ”一位年长的大臣回答:“可以询问他家里的秘密之事,如果回答不一样,就可以知道真假了。 ”国王说:“我要处理的事务繁多,没办法仔细询问,就按你说的去办吧。 ”于是大臣把他俩分置到两个地方,分别询问家中内外亲属的年纪、人数,家里的财物多少,库藏里有什么,地里种有哪些庄稼,分别记录下来,然后上呈给国王。 国王一看,两人的答案竟然完全一样,就连笔迹都毫无差别。 国王实在没办法分别出真假,便派人传唤卢至的母亲来晋见。 卢至母亲来到后,国王请母亲就座,然后问道:“这两个人,谁是您的儿子,谁不是? ”帝释悄悄地对母亲说:“您不要再让自己象过去那样受苦了。 ”母亲说:“儿子你不必忧愁。 ”老母亲即回答国王说:“这个儿子慈悲孝顺,对我种种供养,他是我的儿子。 那个不恭敬不孝顺,没有爱心的不是我的儿子。 但是他们两人言语声音都很相似,我也不能分别。 ”国王又问道:“您养育的这个儿子,他身上的隐蔽之处有没有什么斑点黑痣之类的? ”母亲说有的,然后悄悄地对国王说:“我儿子的左胁下,有小豆大的斑。 ”帝释以天耳听到母亲的话,即在左胁下变化出一颗小斑。 国王于是命令两人拉开上衣,高举左臂,竟看到两颗一模一样的斑点。 国王和大臣们见此情景,都不禁大笑。 国王说:“此事太稀奇,太令人惊疑了,我无法决断,还是把他们带到祇洹精舍,请佛陀来解决吧。 ”)说是偈已。 王及群臣。 各自严饰天冠上服珠玑璎珞。 庄校其身。 执持香华。 各随王后。 以二卢至。 置二象上。 种种庄严。 时王自乘羽葆之车。 作倡伎乐。 百千万种。 随从王后。 往到祇洹。 舍王五种天冠宝盖刀剑革屣及摩尼珠。 整其仪容。 往至佛所。 尔时世尊。 天龙八部四众围绕。 王及大众。 五体投地。 为佛作礼。 起已合掌。 而白佛言。 我及三界。 愚闇所覆。 不别真伪。 唯佛意清净。 一切众生。 为百千烦恼之所炽然。 唯佛世尊。 寂静除灭。 一切世间。 皆为生死所缚。 唯佛一人。 独得解脱。 为诸众生作真亲友。 一切盲冥。 佛为作眼。 我等种种因缘。 不能分别。 如此二人。 谁是卢至。 谁非卢至。 将二卢至。 着于佛前。 一切诸人。 各默然坐。 化卢至者。 神色怡悦。 种种严饰。 璎珞其身。 默然而坐。 真实卢至。 颜色憔悴。 着垢腻衣。 尘土坌身。 极生忧苦。 而作是言。 世尊大慈。 救济一切。 愿救济我。 尔时帝释。 见其愁悴。 而自微笑。 波斯匿王。 从坐而起。 合掌问佛言。 于此事中。 佛能证知。 一切众生。 为烦恼所闇。 唯佛世尊。 执于慧炬。 导诸众生解脱之路。 如大医王。 亦如导者。 能施一切众生无畏。 亦施一切众生善根之财。 摧灭结使。 故名大仙。 善哉世尊。 愿以智火。 烧我烦恼疑网稠林。 唯愿世尊。 断我等疑。 今此二人。 谁是谁非。 尔时世尊。 举相好臂庄严之手。 语帝释言。 汝作何事。 帝释即灭卢至身相。 还复本形。 种种光明。 以如意珠。 璎珞其身。 合掌向佛。 而说偈言。 常为悭所伏  不肯自衣食以五钱酒麨  着盐而饮之饮已即大醉  戏笑而歌舞轻骂我诸天  以是因缘故我故苦恼之(国王和大臣们即带着两个卢至,来到祇洹精舍,国王和大众顶礼、赞叹世尊后,国王请问道:“我等凡夫,无法分辨这两个人谁是真卢至,谁不是卢至,所以将两人带到佛前,请世尊决断。 ”这时,帝释所变化的卢至神色怡悦,种种璎珞庄严其身,默然而坐。 而真卢至呢,面色憔悴,穿着脏衣服,满身尘土,十分忧愁苦恼,对世尊说道:“世尊大慈大悲救济一切众生,请您也救一救我吧! ”这时,帝释看到卢至忧愁憔悴,即独自微笑。 波斯匿王从座位中站起来,合掌请问世尊说:“唯愿世尊,断除我们的疑惑,这两个人,到底谁是真卢至,谁是假卢至? ”这时,世尊对帝释说:“你做了什么事? ”帝释即恢复本来的形象,种种光明,以如意珠和璎珞庄严其身,向世尊解释事情的经过:“卢至被悭贪所伏,不肯布施衣食,他自己喝醉酒后,轻毁辱骂我等天人,所以我戏弄他一番。 ”)佛语帝释。 一切众生。 皆有过罪。 宜应放舍。 尔时卢至。 语帝释言。 我辛苦所集。 一切钱财。 汝不用我财物儩耶。 帝释言。 我不损汝一毫财物。 佛语卢至。 还归汝家。 看其财物。 卢至言。 我所有财物。 皆已用尽用还家为。 帝释言。 我实不损汝财毫牦之许。 卢至言。 我不信汝。 正信佛语。 以信佛语故。 即得须陀洹果。 时天龙八部。 及以四众。 见闻是已。 得四道果。 种三业因缘。 诸天四众。 闻佛所说。 欢喜而去。 (世尊对帝释说:“一切众生,皆有过罪,应该放舍。 ”这时,卢至对帝释说:“我辛辛苦苦聚集的所有钱财,难道你没有使用吗? ”帝释说:“我并没有损耗你一点财物。 ”世尊对卢至说:“你回家看看你的财物吧。 ”卢至说:“我所有的财物都已经被用尽了,还回家干嘛? ”帝释说:“我确实没有用你丝毫财物。 ”卢至说:“我不相信你的话,但我相信佛陀的话。 ”由于卢至深信佛语,当下证得初果。 这时,天龙八部和四众弟子,见闻此景,各自证得四种道果,或种下三业因缘,诸天四众,闻佛所说,欢喜而去。) 发布时间:2025-10-28 09:59:48 来源:地藏孝亲网 链接:https://www.u29.net/dizang/3760.html