标题:支娄迦谶(Lokaksema) 内容: 东汉僧人。 简称支谶。 原月氏人。 大乘佛教典籍在汉地翻译的创始者。 东汉桓帝在位末年(167)来洛阳。 通晓汉语,学问广博。 在光和至中平年间,译出佛经多种。 其中《道行般若经》和《般舟三昧经》系与竺佛朔合作。 晋道安《经录》据所见写本,认为年代可考的只有《道行般若经》10卷、《般舟三昧经》2卷(现存本为3卷)、《首楞严经》2卷(已佚)。 另外,道安从译文体裁上认为似属支谶所译者有《阿阇世王经》2卷、《宝积经》(亦名《摩尼宝经》)1卷等9 种(其中3种已佚)。 还有在支敏度《合首楞严记》中提到的《 真陀罗所问宝如来三昧经》3卷。 其所译经文尽量保全原意,故多用音译。 后人谓其译文特点是辞质多胡音。 支敏度则称:凡所出经,类多深玄,贵尚实中,不存文饰。 所译《道行般若经》对后来义学影响很大;《般舟三昧经》阐述大乘观想方法,对后世亦有影响。 其弟子有月氏的支亮,再传支谦,继承和发扬其学风,世称天下博知,不出三支。 (隆 莲) 发布时间:2025-05-21 11:12:43 来源:地藏孝亲网 链接:https://www.u29.net/dict/65215.html