标题:遭遁不悟 内容: 下附征事三则遭遁不悟(出自《文昌化书》)【原文】帝君曰,蜀郡之民多机变,巧于求利。 东郭黎永正,本工轮舆,厌其作重而货迟,乃改业治斗斛,寻又治权衡。 逾年,人有以深斗重称为嘱者,倍取其值而与之。 又能作空中接丝之称,折底隆梁之斗。 其术愈精,其用愈广,其孽愈重。 予乃遣里域神段彦,于其梦中挞之,寤而未悔。 复使其两目废明。 年未四十,妻弃而他之,二子生而亦盲,苦态万状。 然彼舍此,别无生理,于是以手代目,揣摩广狭,臆度长短,以应人求。 左手五指,朝伤暮残,脓血甫干,寻复被苦,至于指节零落,不能执持。 然后行乞于市,自道其罪,三年而死。 二子亦相继饿殍。 由是用其斗称者少戢焉。 [按]绍兴有人,僦居苏郡,巧作烊银罐偷银。 康熙丙子年七月初三日,正作此器,忽有人揭去其顶上之屋瓦,彼伸手掩之,雷忽劈去其半臂。 身虽未死,然不能举一物。 故器用之稍涉于欺者,皆有干于造物者也。 【译白】文昌帝君说:“成都之民多有心计,巧于求利。 城东黎永正,本来是造车的,他嫌造车活重且卖得慢,就改为造斗、斛,不久又造秤。 一年后,有人嘱咐他做深斗重秤,加倍给他钱。 他还能做空中接丝之秤和折底隆梁之斗。 其手艺越精,使用其制作品的奸商就越多,他所造的罪孽也越重。 我派遣里域神段彦,在其睡梦中鞭打他。 他醒后仍不悔改。 又使他双目失明。 年纪未满四十,妻子弃离他,与人私奔,两个儿子生来即瞎眼,备受诸苦。 然而他认为除做斗秤外别无生存之路。 于是用手代替眼睛,揣摩斗的大小、臆测秤的长短,以满足奸商的需求。 左手五指,早伤暮残,脓血刚干,又被伤破。 以至于手指节七零八落,任何东西都不能拿了。 后来只得沿街乞讨,自说己罪,三年而死。 两个儿子也相继饿死。 从此使用他所做的斗秤的人也稍稍收敛了些。 ”[按]清朝浙江绍兴有个人,在苏州租房居住,他巧于把银子烊成各种容器,在制作过程中偷人银子。 康熙丙子年七月初三,他正在制作银器,忽然有人揭去其屋顶上之瓦,他伸手去遮掩,雷忽然劈去其半只胳臂。 身虽没死,但从此不能举任何一物。 所以器物用具只要稍一涉及欺骗的,都会干犯造物者所忌。 摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:遭遁不悟 发布时间:2020-12-24 03:32:31 来源:地藏孝亲网 链接:https://www.u29.net/book/1030.html